В ДГУ стартовала Летняя школа перевода

 Летняя школа перевода – традиционное мероприятие Союза переводчиков России (СПР) – стартовала в Дагестанском госуниверситете. На протяжении нескольких дней студенты, магистранты, аспиранты и состоявшиеся специалисты в области перевода будут участвовать в конференциях, круглых столах, панельных дискуссиях.

В программе Школы – мероприятия по вопросам перевода в области туризма, судопроизводства, медицины.

Летняя школа перевода – мероприятие, которое проводится уже 14 лет подряд. В стенах ДГУ мероприятие проходит впервые. Основная цель проведения Школы – повышение квалификации переводчиков, продвижение информации о деятельности СПР, а также воспитательная, культурная и просветительская работа с молодежью.

«С недавнего времени на базе ФИЯ ДГУ открыто Дагестанское региональное отделение Союза. Вместе с коллегами по всей России мы проводим мероприятия для переводчиков, и одним из таковых стала наша Летняя школа перевода. Приятно, что участниками Школы стали преподаватели и студенты не только Дагестана, но и других республик СКФО», – отметила декан факультета иностранных языков ДГУ Татьяна Ашурбекова.

Как подчеркнули организаторы, одна из причин, по которой Дагестан был выбран в качестве места проведения Школы, – многоязычие и многонациональность Дагестана.

«Тема Летней школы перевода в этом году – новые языковые и тематические тренды в деятельности СПР. Дело в том, что в последнее время мы уделяем большое внимание развитию перевода с использованием языков народов России. И проведение Школы с ориентацией на это направление в самой многоязычной республике России имеет знаковый характер. Нам приятно быть в Дагестане, нас всегда потрясали активность, целеустремленность и желание дагестанских коллег внести свой вклад в общее дело», – подчеркнула президент Союза Ольга Иванова.

От имени ректора ДГУ Муртазали Рабаданова участников Школы поприветствовала проректор вуза по образовательной деятельности Азиза Гасангаджиева.

«Мы – старейший вуз Дагестана, в этом году осуществляем 90-й выпуск. И для нас этой настоящий праздник, юбилей. Факультет иностранных языков также одно из старейших подразделений ДГУ. Мы благодарим Союз переводчиков России за их желание и порыв провести Школу в стенах нашего университета. Желаю всем участникам удачи и продуктивной работы», – сказала она.

С приветствиями выступили также профессор, одна из основателей СПР и Московской международной школы переводчиков Леонора Черняховская (онлайн), директор Федерального института родных языков народов России Эсет Бокова (онлайн), председатель Регионального отделения СПР в Республике Дагестан Заира Махачева.

С главным докладом «Интегративное переводоведение: новый взгляд на перевод» выступил д. ф. н., профессор, член Правления СПР, руководитель Совета по переводу с использованием языков народов России и стран СНГ при Правлении СПР Александр Поликарпов.

Затем работа Школы распределилась по секциям. В программе – выступления по проблемам художественного перевода, перевода в сфере туризма, судебного и нотариального перевода и другие. Мероприятие продлится до 11 июля.
РИА "Дагестан"

Опубликовано: 08.07.2025